Европейский Суд по правам человека: состав, компетенция, методы работы.
Европейский Суд по правам человека: состав, компетенция, методы работы.
европейский суд : ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБЫ
пятница, 23 декабря 2011 г.
ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБЫ
ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА
1. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В СОСТАВЕ ЕДИНОЛИЧНОГО СУДЬИ
2. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В СОСТАВЕ КОМИТЕТА ИЗ ТРЕХ СУДЕЙ
3. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В СОСТАВЕ ПАЛАТЫ
II. КОММУНИЦИРОВАНИЕ ЖАЛОБЫ ВЛАСТЯМ ГОСУДАРСТВА-ОТВЕТЧИКА И ПОСЛЕДУЮЩЕЕ ПРОИЗВОДСТВО ПО НЕЙ
1. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В СОСТАВЕ КОМИТЕТА ИЗ ТРЕХ СУДЕЙ
2. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В СОСТАВЕ ПАЛАТЫ
3. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В СОСТАВЕ БОЛЬШОЙ ПАЛАТЫ
III. ИНЫЕ ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ С РАССМОТРЕНИЕМ ЖАЛОБ ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
I. РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБЫ НА ЭТАПЕ,
ПРЕДШЕСТВУЮЩЕМ ЕЕ КОММУНИЦИРОВАНИЮ
(СООБЩЕНИЮ О НЕЙ)
ВЛАСТЯМ ГОСУДАРСТВА-ОТВЕТЧИКА
Жалоба может находиться на данном этапе производства от нескольких недель до нескольких (трех – пяти, а иногда и более) лет. Другими словами, именно столько времени проходит с момента получения Европейским Судом по правам человека полной жалобы на формуляре до момента принятия по ней указанных в настоящем подразделе решений.
1. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ
ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В СОСТАВЕ ЕДИНОЛИЧНОГО СУДЬИ
Если в соответствии с решением Секретариата Европейского Суда по правам человека жалоба передана на рассмотрение единоличному Судье Европейского Суда по правам человека, то он может принять по нейтолько одно из следующих решений:
объявить жалобу полностью неприемлемой, то есть не соответствующей критериям приемлемости, сформулированным в статьях 34-35 Конвенции, в том числе в связи с выводом об отсутствии признаков нарушений прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, либо
исключить жалобу из списка подлежащих рассмотрению дел на одном из оснований, предусмотренныхстатьей 37 Конвенции, либо
передать жалобу на рассмотрение в Комитет из трех Судей Европейского Суда по правам человека или в Палату Европейского Суда по правам человека.
Решения (Decisions) единоличного Судьи Европейского Суда по правам человека о признании жалобы неприемлемой или об исключении ее из списка подлежащих рассмотрению дел являются окончательными, то есть не могут быть обжалованы и пересмотрены по инициативе заявителя (см. пункт 2 статьи 27 Конвенции). Поэтому они вступают в силу в день принятия. В случае принятия единоличным Судьей Европейского Суда по правам человека Решения (Decision) по жалобе на данном этапе производства, заявитель или его представитель получает только и исключительно уведомление о принятом решении в виде письма из Секретариата Европейского Суда по правам человека. Это прямо предусмотрено пунктом 1 Правила 52А Регламента Европейского Суда по правам человека. Решения (Decision) единоличного Судьи или его копии он не получает, так как Решения (Decisions) единоличных Судей Европейского Суда по правам человека в принципе не имеют текста. Принятие единоличным Судьей Европейского Суда по правам человека Решения (Decision) по жалобе фактически означает, что он не высказался против предложения юриста Секретариата, работавшего над ней на правах несудебного докладчика по делу, объявить жалобу неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению дел. По причине отсутствия текста у такого рода Решений (Decisions) также отсутствует мотивировка. Краткая мотивировка принятого решения может содержаться в письме Секретариата. Если ее нет, это с высокой степенью вероятности свидетельствует о том, что из жалобы не усматривается признаков нарушений прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, то есть она признана неприемлемой именно по этой причине, а не, например, по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты от предположительно имевших место нарушений или обращения с жалобой с пропуском срока.
Решение о передаче жалобы на рассмотрение в Комитет или Палату Европейского Суда по правам человека не является решением о признании жалобы приемлемой (частично приемлемой). В этом случае вопрос о приемлемости жалобы остается неразрешенным. Объявить жалобу приемлемой (хотя бы в части) Единоличный Судья Европейского Суда по правам человека не может.
2. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ
ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В СОСТАВЕ КОМИТЕТА ИЗ ТРЕХ СУДЕЙ
Комитет из трех Судей Европейского Суда по правам человека, которому единоличный Судья передал жалобу или на рассмотрение которого жалоба была передана Секретариатом, минуя единоличного Судью, может в любое время единогласно:
объявить жалобу полностью неприемлемой, то есть не соответствующей критериям приемлемости, сформулированным в статьях 34-35 Конвенции, в том числе в связи с выводом об отсутствии признаков нарушений прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, либо
исключить жалобу из списка подлежащих рассмотрению дел на одном из оснований, предусмотренныхстатьей 37 Конвенции.
Указанные выше Решения (Decisions) Комитета из трех Судей Европейского Суда по правам человека, как и Решения единоличных Судей, являются окончательными, то есть не могут быть обжалованы и пересмотрены по инициативе заявителя (см. пункт 2 статьи 28 Конвенции). Поэтому они вступают в силу в день принятия. В случае принятия Комитетом из трех Судей Европейского Суда по правам человека указанных выше Решений (Decisions), заявитель или его представитель также получает только и исключительно уведомление о принятом Решении (Decision) в виде письма из Секретариата Европейского Суда по правам человека. Решения (Decision) Комитета из трех Судей или его копии он не получает, так как Решения (Decisions) Комитета из трех Судей Европейского Суда по правам человека, как и Решения единоличных Судей, не имеют текста. Принятие Комитетом из трех Судей Европейского Суда по правам человека Решения (Decision) по жалобе означает, что ни один из Судей Комитета не высказался против предложения юриста Секретариата, работавшего над ней на правах несудебного докладчика по делу, объявить жалобу неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению дел. По причине отсутствия текста у такого рода Решений (Decisions) также отсутствует мотивировка.
В отличие от единоличного Судьи, Комитет из трех Судей Европейского Суда по правам человека может объявить жалобу приемлемой (частично приемлемой), но только одновременно с вынесением по ней Постановления (Judgment) по существу (читайте об этом ниже). Объявить жалобу приемлемой (хотя бы в части) отдельным Решением (Decision) Комитет из трех Судей Европейского Суда по правам человека не может.
3. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ
ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В СОСТАВЕ ПАЛАТЫ
Европейский Суд по правам человека может рассмотреть жалобу на предмет ее приемлемости в составе Палаты с вынесением Решения (Decision) о ее полной неприемлемости, не коммуницируя жалобу властям государства-ответчика. Обычно это делается в том случае, когда Европейский Суд по правам человека хочет продемонстрировать (в том числе потенциальным заявителям), какие жалобы являются более или менее очевидно неприемлемыми, что требует вынесения Решения (Decision), имеющего текст, но не требует привлечения к разбирательству сторон процесса, то есть заявителя (заявителей) и государства-ответчика.
Решения (Decisions), принятые Европейским Судом по правам человека в составе Палаты, являются окончательными, то есть не могут быть обжалованы и пересмотрены, так как Конвенция не предусматривает такой возможности, и вступают в силу в день принятия.
II. КОММУНИЦИРОВАНИЕ ЖАЛОБЫ
ВЛАСТЯМ ГОСУДАРСТВА-ОТВЕТЧИКА
И ПОСЛЕДУЮЩЕЕ ПРОИЗВОДСТВО ПО НЕЙ
Если жалоба не признана Европейским Судом по правам человека в составе единоличного Судьи или Комитета из трех Судей неприемлемой и не исключена им из списка подлежащих рассмотрению дел на первом этапе производства, начинается следующий этап разбирательства, который часто называется этапом коммуницирования жалобы властям государства-ответчика. Если речь идет про Российскую Федерацию, то коммуницирование – это сообщение о поступившей жалобе Уполномоченному Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека. До этого момента официально властям государства-ответчика о поступившей жалобе не сообщается. Наряду с уведомлением о поданной жалобе, государству-ответчику предлагается представить свой письменный отзыв (Меморандум), в том числе по вопросам, касающимся приемлемости жалобы. Правило 40 Регламента Европейского Суда по правам человека предусматривает возможность досрочного уведомления властей государства-ответчика о поданной против него жалобе, т.е. уведомлении о ней без формулирования вопросов сторонам. Однако подобное уведомление делается крайне редко и требует принятия соответствующего решения Председателем (Президентом) соответствующей Палаты Европейского Суда по правам человека. О принятии такого решения уведомляется заявитель или его представитель.
О коммуницировании жалобы властям государства-ответчика заявитель уведомляется соответствующим письмом. Сведения о коммуницировании многих жалоб публикуются в базе коммуницированных жалоб Европейского Суда по правам человека, доступной через интернет (о том, как пользоваться этой базой и информация о каких жалобах поступает в нее, можно прочитать в разделе «Как узнать судьбу жалобы, направленной в Европейский Суд»). Сведения о коммуницировании жалоб становятся общедоступными с задержкой в две – три недели.
После получения письменного отзыва (Меморандума) государства-ответчика Европейский Суд по правам человека отдельным письмом направляет его копию заявителю с предложением представить свой письменный отзыв, а также требования о справедливой компенсации.
Кроме того, Секретариат Европейского Суда по правам человека одновременно с сообщением государству-ответчику о поданной в отношении него жалобе и предложением представить свой письменный отзыв (Меморандум) направляет обеим сторонам разбирательства подготовленный им самим документ, который называется «Изложение фактов, существо жалобы и вопросы сторонам». В данном документе Секретариат Европейского Суда по правам человека излагает свое видение фактов дела, основанное на представленных заявителем материалах, а также самостоятельно формулирует существо жалобы, как оно ему представляется, равно как прямо ставит перед сторонами интересующие Европейский Суд по правам человека вопросы. Стороны могут не согласиться с изложением фактов Секретариатом Европейского Суда по правам человека в той или иной части и представить свое собственное видение фактов. «Изложение фактов, существо жалобы и вопросы сторонам» публикуются в базе коммуницированных жалоб Европейского Суда по правам человека, доступной через интернет, если сведения о коммуницировании жалобы в ней также опубликованы.
Требования, предъявляемые к письменным отзывам, подробно изложены в Практической инструкции по подаче письменных отзывов сторонами разбирательства в Европейском Суде по правам человека. О форме и содержании требований заявителя о справедливой компенсации можно прочитать в Практической инструкции по заявлению в Европейский Суд по правам человека требований о справедливой компенсации.
1. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ
ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В СОСТАВЕ КОМИТЕТА ИЗ ТРЕХ СУДЕЙ
Комитет из трех Судей Европейского Суда по правам человека на основе изучения представленных сторонами письменных отзывов (Меморандумов) вправе единогласным решением признать жалобу приемлемой и одновременно вынести Постановление по существу дела, если лежащий в основе дела вопрос является предметом прочно утвердившегося прецедентного права Европейского Суда по правам человека (см. подпункт B пункта 1 статьи 28 Конвенции).
Данное Постановление является окончательным, то есть после его вынесения дело не может быть передано на рассмотрение ни в Палату, ни в Большую Палату Европейского Суда по правам человека (см. пункт 2 статьи 28 Конвенции). Такое Постановление вступает в силу в день оглашения.
2. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ
ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В СОСТАВЕ ПАЛАТЫ
Если жалоба не была признана неприемлемой и не была исключена из списка подлежащих рассмотрению дел ни единоличным Судьей Европейского Суда по правам человека, ни Комитетом и трех Судей, а также если Комитет и трех Судей не принял решения о признании жалобы приемлемой с одновременным вынесением Постановления (Judgment) по существу, жалоба поступает на рассмотрение Палаты Европейского Суда по правам человека. Жалоба также может поступить в Палату непосредственно от единоличного Судьи Европейского Суда по правам человека, минуя Комитет.
Палата Европейского Суда по правам человека может:
объявить жалобу полностью неприемлемой, то есть не соответствующей критериям приемлемости, сформулированным в статьях 34-35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, в том числе в связи с выводом об отсутствии признаков нарушений прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, или исключить жалобу из списка подлежащих рассмотрению дел на одном из оснований, предусмотренных статьей 37 Конвенции своим Решением (Decision) по вопросам приемлемости жалобы (такое Решение (Decision) является окончательным, то есть не может быть обжаловано и пересмотрено, поскольку Конвенция не предусматривает такой возможности; оно вступает в силу в день принятия);
объявить жалобу полностью приемлемой или частично приемлемой (частично приемлемой, частично неприемлемой) отдельным Решением (Decision) по вопросам приемлемости жалобы, которое является окончательным, то есть не может быть обжаловано или пересмотрено, в связи с чем вступает в силу в момент принятия, а затем принять Постановление (Judgment) по существу жалобы в той части, в которой она объявлена приемлемой;
объявить жалобу полностью приемлемой или частично приемлемой (частично приемлемой, частично неприемлемой) и одновременно разрешить ее по существу в той части, которой она объявлена приемлемой с вынесением единого Постановления (Judgment).
Обратите внимание, что в настоящее время Палаты Европейского Суда по правам человека чрезвычайно редко выносят отдельные Решения (Decisions) по вопросам приемлемости жалобы, которые не являются окончательными решениями по делу, то есть решениями, которыми жалоба объявляется полностью неприемлемой. Другими словами, если Европейский Суд по правам человека не готов объявить жалобу полностью неприемлемой на уровне Палаты, то обычно она рассматривается одновременно и на предмет приемлемости, и по существу.
Палата Европейского Суда по правам человека может до вынесения Постановления уступить свое право на разрешение дела в пользу Большой Палаты, если такое дело затрагивает серьезный вопрос, касающийся толкования положений Конвенции и (или) Протоколов к ней, или если решение этого вопроса может войти в противоречие с ранее вынесенным Европейским Судом по правам человека Постановлением. Уступка юрисдикции допустима, если ни одна из сторон (заявитель и государство-ответчик) не возражает против этого.
Постановления (Judgments), принятые Европейским Судом по правам человека в составе Палаты, могут быть обжалованы сторонами разбирательства – заявителем (заявителями) и государством-ответчиком – в Большую Палату в течение трех месяцев со дня оглашения.
Постановление (Judgment) Палаты вступает в силу, если
стороны – заявитель (заявители) и государство-ответчик – прямо заявляют, что они не будут просить о передаче дела в Большую Палату, или
по истечении трех месяцев с даты оглашения Постановления ни от одной из сторон разбирательства не поступило обращения о передаче дела в Большую Палату, или
Коллегия Большой Палаты отклоняет обращение о передаче дела на рассмотрение Большой Палаты (см.пункт 2 статьи 43 Конвенции).
3. РАССМОТРЕНИЕ ЖАЛОБЫ
ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В СОСТАВЕ БОЛЬШОЙ ПАЛАТЫ
Европейский Суд по правам человека может рассмотреть жалобу в составе Большой палаты, если
Палата Европейского Суда по правам человека уступила свою юрисдикцию Большой Палате или
в течение трех месяцев с даты оглашения Палатой Европейского Суда по правам человека Постановления (Judgment) по делу любая из сторон разбирательства – заявитель (заявители) или государство-ответчик – обратилась с просьбой о передаче дела на рассмотрение Большой Палаты, дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений Конвенции и (или) Протоколов к ней, либо иной серьезный вопрос общего характера, и Коллегия в составе пяти членов Большой Палаты приняла соответствующее обращение (см. статьи 30 и 43 Конвенции).
Постановления (Judgments) (равно как и Решения (Decisions)) Большой Палаты Европейского Суда по правам человека являются окончательными (см. пункт 1 статьи 44 Конвенции).
III. ИНЫЕ ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ С РАССМОТРЕНИЕМ ЖАЛОБ
ЕВРОПЕЙСКИМ СУДОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
В подавляющем большинстве случаев процедура рассмотрения жалобы в Европейском Суде по правам человека является письменной и не предполагает присутствия в Страсбурге заявителя и (или) его представителя. Устные слушания, на которых такое присутствие обязательно, проводятся Европейским Судом по правам человека лишь по делам, привлекающим большой общественный интерес, и только с целью демонстрации судопроизводства. В год проводится порядка двадцати устных слушаний (сравните с 1625 Постановлениями по существу, которые были приняты, например, за прошлый год). Если устные слушания по делу не проводятся, то заявителю и (или) его представителю просто нечего делать в Страсбургском Суде, так как им не в чем принять участие.
Все Решения (Deсisions) и Постановления (Judgments), принятые Европейским Судом по правам человека в составе Палаты и Большой Палаты, публикуются в доступной через интернет базе решений Европейского Суда по правам человека. Постановления публикуются в день оглашения. Решения публикуются с задержкой в две – три недели. О том, как пользоваться базой решений Европейского Суда по правам человека, можно прочитать в разделе "Как узнать судьбу жалобы, направленной в Европейский Суд".
Стороны – заявитель и государство-ответчик – в любое время могут прийти к мировому соглашению по делу. Порядок и последствия его заключения подробно описаны в Регламенте Европейского Суда по правам человека.
В соответствии с Правилами 39, 40 и 41 Регламента Европейского Суда по правам человека заявитель может ходатайствовать о принятии на время рассмотрения жалобы обеспечительных мер (например, запрете его выдачи другому государству, где он может быть подвергнут пыткам), о досрочном уведомлении государства-ответчика о поданной против него жалобе и о приоритетном рассмотрении жалобы соответственно (хотя прямо право заявления последнего ходатайства Регламентом не предусмотрено). Процедура подачи ходатайства о принятии обеспечительных мер дополнительно регулируется Практической инструкцией по заявлению в Европейский Суд по правам человека ходатайств о принятии обеспечительных мер.
© А.Б.Панов, при использования материалов ссылка на сайт строго обязательна.
ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
На английском языке:
КОМУ:
The Registrar
КУДА:
European Court of Human Rights,
Council of Europe
ГОРОД:
STRASBOURG – CEDEX
СТРАНА:
FRANCE – ФРАНЦИЯ
ИНДЕКС:
F-67075
На французском языке:
КОМУ:
Monsieur le Greffier
КУДА:
Cour européenne des droits de l’homme,
Conseil de l’Europe
ГОРОД:
STRASBOURG – CEDEX
СТРАНА:
FRANCE – ФРАНЦИЯ
ИНДЕКС:
F-67075
Адрес может писаться на конверте на английском или на французском языке.
Обратите внимание, что в адресе Европейского Суда по правам человека при отправке корреспонденции не указываются ни название улицы, ни номер дома. В адресе пишется только «Европейский Суд по правам человека, Совет Европы» (это перевод того, что написано выше на английском и французском языках). После названия города – STRASBOURG (Страсбург) – написано «CEDEX». В действительности слово «CEDEX» – это часть индекса, означающая, что указан не географический индекс, а индекс отдельной организации, который выделяется в случае большого количества входящей и исходящей почтовой корреспонденции. Соответственно F-67075 – это персональный индекс органов Совета Европы, в том числе Европейского Суда по правам человека. Однако слово «CEDEX» пишется не в месте, предназначенном для индекса, а сразу после названия города.
Название страны в адресе получателя обычно пишут на конверте на двух языках, один из которых – русский. Это помогает работать российской почте.
Правила оформления конверта с письмом в Европейский Суд по правам человека, в том числе с жалобой, ничем не отличаются от правил оформления конверта с любым международным почтовым отправлением. Так как подробный обратный адрес на конверте необходим только на случай возврата письма отправителю, а доставку его по территории России в этом случае осуществляет «Почта России» и российские почтальоны, обратный адрес пишется на русском языке. Однако название страны отправления в случае, если в ней используется не тот же самый язык, что и в стране адресата, указывается и на языке страны отправления, и на языке страны адресата (или английском языке), то есть: "Россия – Russie" (по-французски) или "Россия – Russia" (по-английски). С правилами оформления международных почтовых отправлений «Почты России» Вы можете ознакомиться здесь. Правила оформления почтовой корреспонденции могут быть иными, если Вы обращается к почтовым услугам, предоставляемым другими организациями, например, UPS.
Мы настоятельно рекомендуем Вам направлять окончательные жалобы на формуляре экспресс-почтой, апредварительные жалобы – по факсу. Это практически гарантирует доставку. Кроме того, Вы узнаете о том, что Ваша жалоба получена буквально через несколько дней. Для этого необходимо либо проверить статус отправления в интернете, воспользовавшись номером, предоставленным почтой, либо позвонить по справочному телефону той почтовой службы, услугами который Вы решили воспользоваться. Безусловно, Вы получите из Секретариата Европейского Суда по правам человека письмо-уведомление о том, что Ваша жалоба получена. Однако Секретариат Страсбургского Суда направляет заявителям письма, информирующие их о доставке полной жалобы на формуляре, только через три месяца после ее получения. Еще две-четыре недели потребуется, чтобы письмо дошло до Вас. Письмо с информацией о получении предварительной жалобы (почтой или же по факсу) будет направлено в Ваш адрес примерно через неделю после его доставки в Страсбург. Поэтому дублирование отправки предварительной жалобы по почте не представляется целесообразным. Пожалуйста, имейте в виду, что подавляющее большинство писем из Европейского Суда по правам человека – это обычные письма, которые доставляются в почтовый ящик. Поэтому убедитесь, что с Вашим почтовым ящиком все в порядке, либо указывайте в формуляре жалобы (пункт 8 раздела I) тот адрес для корреспонденции, по которому почта действительно может быть доставлена.
Мы также рекомендуем пользоваться экспресс-почтой всякий раз, когда Вы направляете в Европейский Суд по правам человека какие-либо дополнительные (по отношению к жалобе) письма. Это связано с тем, что по общему правилу Секретариат Европейского Суда по правам человека на первом этапе рассмотрения жалобы (до ее коммуникации властям Российской Федерации или признания жалобы неприемлемой на уровне Комитета из трех судей Европейского Суда по правам человека (с 01 июня 2010 года – на уровне единоличного Судьи Страсбургского Суда)) уведомляет заявителя только о получении жалоб, но не иной корреспонденции.
В настоящее время отправка в Европейский Суд по правам человека экспресс почтой (например, UPS), пакета документов, умещающегося в стандартный конверт (не менее 100 листов формата А4), стоит порядка 2500 рублей.
Вы можете распечатывать жалобу, приложения к ней и другие документы, адресуемые Страсбургскому Суду (за исключением письменного отзыва), на двух сторонах листа. Обратите внимание, что листы не должны скрепляться, сшиваться и т.п. Об этом прямо сказано, например, в формуляре жалобы в Европейский Суд по правам человека (раздел VII).
Если по тем или иным причинам Вы не хотите пользоваться услугами экспресс-почты, направляйте корреспонденцию, адресованную Страсбургскому Суду, заказными письмами с уведомлением о доставке.
Пожалуйста, обратите внимание, что с целью доставки исходящей корреспонденции заявителям и их представителям Европейский Суд по правам человека пользуется услугами «Почты Швейцарии», а не "Почты Франции". "Почта Швейцарии" – огромная организация, предоставляющая самые разнообразные и современные услуги в области обработки корреспонденции. «Почта Швейцарии» является вторым крупнейшим работодателем в стране и располагает штатом из 55 тысяч сотрудников. Не так давно она открыла новый центр (Zurich Mulligen), ежедневно обрабатывающий 7 миллионов почтовых отправлений. Именно его адрес указан на конвертах с письмами из Европейского Суда по правам человека, так как именно туда возвращаются для обработки те письма, которые по тем или иным причинам не были доставлены. Соответственно заменяющий марку знак почтовой оплаты, выполненный в виде оттиска штампа: «P.P. Swiss Post CH-8010 Zurich Mulligen», также предоставлен «Почтой Швейцарии». Никакого иного исходящего оттиска штампа, в том числе с датой отправки, на письма из Европейского Суда по правам человека не наносится. Другими словами, конверт из Европейского Суда по правам человека должен содержать только указанный выше оттиск штампа "Почты Швейцарии", заменяющий почтовую марку, и оттиск входящего календарного почтового штемпеля Вашего российского почтового отделения.
ФАКС ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Если Вы отправляете факс в Европейский Суд по правам человека из России, то на факсимильном аппарате необходимо набрать следующий номер (непосредственно с момента поднятия трубки):
8 (гудок) 10 33 388 412 730.
8 – это выход на междугороднюю линию, 10 – выход на международную линию, 33 – код Франции, остальное – собственно номер.
Очень часто можно встретить следующее написание номера факса Европейского Суда по правам человека: 33(0)388412730. Из-за ноля в скобках некоторые путаются и не понимают, какие именно цифры необходимо набирать. Указанный ноль не предназначен для звонков из России, его необходимо просто игнорировать.
В Европейском Суде по правам человека установлена автоматическая многоканальная компьютерная система приема факсов, работающая без оператора. Подтверждение доставки факса должен предоставить Вам собственный факсимильный аппарат, отобразив соответствующую информацию на экране и (или) распечатав ее по запросу. Данная информация предоставляется Вашим факсимильным аппаратом в том случае, если система на другой стороне сообщает ему об успешном прохождении факса.
В соответствии с принципами работы факсимильной связи, если в факсимильный аппарат вызываемого абонента введен идентификатор (какой-либо набор цифр/букв, например, название организации), то факсимильный аппарат вызывающего абонента отображает именно этот идентификатор, а не собственно телефонный номер. Так как в случае набора номера факса Европейского Суда по правам человека звонящий фактически переадресуется системой на один из свободных номеров (другими словами, речь идет о многоканальном номере), то на его факсимильном аппарате будет отображаться идентификатор того конечного факса, который принимает его сообщение. Идентификаторы факсов Европейского Суда по правам человека могут быть достаточно разными. Однако обычно они имеют формат: "BC – 71** – 3333" или "COE – 71** – (r2730)", где «**» обозначают какие-либо цифры, например, "05", "06", "07".
Обратите внимание, что на отправку одной (каждой) страницы факсимильного сообщения в Европейский Суд по правам человека потребуется порядка полутора минут. Это связано с особенностями работы данной системы на стороне Страсбургского Суда, высокое качество телефонной линии на Вашей стороне не влияет на это время. Пожалуйста, будьте готовы к этому организационно и финансово. Например, Вам потребуется примерно полчаса, чтобы отправить факсимильное сообщение на двадцати страницах. Для оплаты услуг связи мы рекомендуем Вам покупать специальные карточки для международных переговоров (например, Арктел). В этом случае минута передачи факса в Страсбург обойдется Вам немногим дороже одного рубля.
Мы рекомендуем Вам направлять предварительные жалобы в Европейский Суд по правам человека только по факсу, не дублируя их отправкой по почте или экспресс-почтой.
Мы также настоятельно рекомендуем Вам не дублировать отправку полных жалоб на формуляре по факсу (особенно когда до этого в Европейский Суд по правам человека не направлялась предварительная жалоба), а пользоваться только почтой (лучше – экспресс-почтой). Если Вы все же хотите дополнительно отправить полную жалобу на формуляре по факсу, обязательно указывайте в сопроводительном письме к жалобе, что таковая направляется одновременно и по почте, и факсом, например, следующим образом:
"На 20 (двадцати) страницах
По факсу и по почте
Факс: 8 10 33 388 412 730
Адрес:
The Registrar
European Court of Human Rights,
Council of Europe
STRASBOURG CEDEX
FRANCE – ФРАНЦИЯ
F-67075
Кому:
Секретариат
Европейского Суда по правам человека
От кого:
Иван Иванович ИВАНОВ
09 декабря 2010 года".
В противном случае может произойти следующее. Немедленно – в силу специфики работы факса – получив Ваше факсимильное сообщение с текстом жалобы, но не располагая ее бумажным вариантом и не зная о том, что он уже направлен в Европейский Суд по правам человека, Секретариат автоматически направит Вам письмо, в котором попросит выслать оригинал жалобы по почте. Получив это письмо примерно через две – четыре недели, Вы будете озадачены, т.к. уже высылали формуляр жалобы бумажной почтой (и он, возможно, к этому времени даже получен Секретариатом). Это может вызвать лишнее беспокойство с Вашей стороны и ненужную пересылку жалобы по почте второй раз (в чем, конечно, нет необходимости). Всего этого можно попытаться избежать, добавив в факсимильное сообщение указанную выше фразу: "По факсу и по почте". Конечно, включение этой фразы в факсимильное сообщение не гарантирует того, что Секретариат Европейского Суда по правам человека будет ожидать Ваш формуляр жалобы, не направляя Вам требование выслать его после получения полной жалобы по факсу, поскольку он может посчитать, что эта фраза просто была скопирована откуда-то и не означает то, что она должна означать, особенно если сам текст жалобы позволяет усомниться в том, что заявитель понимает смысл включения указанной выше фразы в сопроводительное письмо к жалобе. Поэтому мы настоятельно рекомендуем Вам не дублировать отправку полных жалоб на формуляре по факсу. Вы также можете выслать полную жалобу на формуляре по факсупосле отправки ее бумажной почтой, приложив квитанцию об отправке жалобы по почте. Это может уменьшить вероятность отправки Вам требования выслать полную жалобу на формуляре в результате получения ее копии по факсу.
Для ходатайств о применении обеспечительных мер в соответствии с Правилом 39 Регламента Европейского Суда по правам человека существует отдельный номер факса [не используйте его для иных целей]: 8 (гудок) 10 33 388 413 900 (при звонке из России).
Если Вы лишены свободы, Вы можете отправить в Европейский Суд по правам человека факсимильное сообщение через наш сайт.
ТЕЛЕФОН ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Если Вы звоните в Европейский Суд по правам человека из России, то на телефонном аппарате необходимо набрать следующий номер (непосредственно с момента поднятия трубки):
8 (гудок) 10 33 388 412 018.
С марта 2010 года в Европейском Суде по правам человека начала функционировать телефонная голосовая система, поддерживающая целый ряд европейских языков, в том числе русский. Она функционирует в рабочее время. Для пользования системой Вы должны перевести свой телефонный аппарат в тональный режим, если он не установлен у Вас по умолчанию (зависит от поставщика услуг телефонной связи). Если при нажатии на различные клавиши своего телефона Вы слышите звуки разных тонов, Ваш телефон уже работает в тональном режиме. Если нет, нажмите клавишу «звездочка» («*»), чтобы перевести телефонный аппарат в этот режим работы. После того, как Вы дозвонились по указанному номеру, нажмите клавишу «4» для перехода в русскоязычное голосовое меню. После этого Вам будет предложено:
получить информацию по жалобе, которая уже подана в Страсбургский Суд, нажав «1»;
получить информацию об обращении в Европейский Суд по правам человека, нажав «2»;
получить ответ на вопрос, связанный с применением срочных мер по предотвращению выдворения за пределы государства или иных временных мер в соответствии с Правилом 39 Регламента Европейского Суда по правам человека, нажав «3»;
обратиться по другому вопросу, нажав «4».
Однако фактически Вы не можете получить информацию о состоянии Вашей жалобы по телефону, так как эта информация является конфиденциальной и предоставляется только по письменному запросу. Если Вы после дозвона воспользуетесь первым пунктом голосового меню, Вам сообщат именно это, после чего связь будет разорвана. В случае нажатия цифры «2», Вам просто назовут адрес веб-сайта Европейского Суда по правам человека. При использовании любых других вариантов Вы будете направлены на оператора. Обратите внимание, что официальными языками Европейского Суда по правам человека являются английский и французский. Если Вы хотите поговорить с оператором, будьте готовы к использованию одного из этих языков.
Обратите внимание, что жалобу в Европейский Суд по правам человека нельзя подать по телефону. Об этом прямо сказано в пункте 1 Практической инструкции по обращению в Европейский Суд.
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА (ЭЛЕКТРОННЫЙ АДРЕС) ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Несмотря на то, что каждый работник Европейского Суда по правам человека имеет официальный адрес электронной почты, данный способ связи практически не используется при работе с заявителями.
Обратите внимание, что отправка жалобы в Европейский Суд по правам человека по электронной почте практически невозможна.
О таком варианте обращения в Страсбургский Суд действительно сказано в пункте 14 Пояснительной записки для желающих обратиться в Европейский Суд, входящей в пакет «Документации для желающих обратиться в Европейский Суд по правам человека», направляемой заявителям Секретариатом Европейского Суда по правам человека в ответ на получение предварительной жалобы. Однако ни в Регламенте Европейского Суда по правам человека, ни в Практических инструкциях, изданных Председателем (Президентом) Европейского Суда по правам человека, не упоминается возможность подачи жалобы по электронной почте. Более того, Страсбургский Суд никогда официально не публиковал специального e-mail, на который можно было бы отправить жалобу. Наконец, в пункте 4 Практической инструкции по подаче письменных отзывов сторонами разбирательства в Европейском Суде прямо запрещена отправка письменного отзыва (меморандума) заявителя по электронной почте.
Сказанное позволяет прийти к выводу, что практически жалоба, в том числе предварительная, не может быть официально направлена в Европейский Суд по правам человека по e-mail.
Пересылка по электронной почте иных документов в Европейский Суд по правам человека, если она предварительно прямо не согласована с соответствующим сотрудником Секретариата Европейского Суда по правам человека или не инициирована им самим, также практически невозможна.
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Официальный сайт Европейского Суда по правам человека: http://www.echr.coe.int/echr. Официальный сайт полноценно поддерживает только английский и французский языки.
Жалоба в Европейский Суд по правам человека не может быть подана на его сайте (через его сайт). На сайте Европейского Суда по правам человека заявитель может заполнить онлайн формуляр жалобы, но только на голландском или шведском языках (в связи с тестированием соответствующего сервиса и ограничением доступа к нему посредством ограничения числа используемых языков). Кроме того, даже жалоба на голландском или шведском языках, заполненная на сайте, все равно должна быть распечатана, подписана заявителем и направлена в Европейский Суд по правам человека в бумажном виде.
НЕРАБОЧИЕ ДНИ В ЕВРОПЕЙСКОМ СУДЕ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В 2011 ГОДУ
Пожалуйста, обратите внимание, что в 2011 году, наряду с субботами и воскресеньями, следующие дни являются в Европейском Суде по правам человека нерабочими (праздничными):
с 22 декабря (с 12:00) по 30 декабря (31 декабря 2011 года и 01 января 2012 года также являются выходными днями).
Несмотря на то, что Европейский Суд по правам человека не работает в конце декабря на протяжении нескольких дней подряд, даже в этот период времени он может принять решение по обоснованному ходатайству о применении обеспечительных (срочных) мер, предусмотренных Правилом 39 Регламента Страсбургского Суда, например, когда речь идет о грозящей лицу незамедлительной экстрадиции (см., например, пункт 4 Постановления Европейского Суда по правам человека по делу "Камалиевы против России" (Kamaliyevy v. Russia, жалоба N 52812/07) от 03 июня 2010 года). В случае, если Вы хотите направить соответствующее ходатайство в декабрьские праздники, пожалуйста, воспользуйтесь факсом, т.к. даже экспресс-почта может не доставлять корреспонденцию в эти дни.